На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Космос

8 383 подписчика

Свежие комментарии

  • Сергей Бороздин
    Мой алгоритм - в статье на Самиздат и дзен "Библия как научный источник истории Мира"Единый алгоритм э...
  • дмитрий Антонов
    прошу прощения, меня тут небыло давно. А где Юрий В Радюшин? с Новым 2023 годомБыл запущен первы...
  • дмитрий Антонов
    жаль, что тема постепенно потерялась. а ведь тут было так шумно и столько интересного можно было узнать, помимо самих...Запущен CAPSTONE ...

Кратеры Колобок и Золушка: МАС утвердил названия деталей рельефа астероида (162173) Рюгу

Международный астрономический союз (МАС) утвердил названия для тринадцати деталей рельефа астероида (162173) Рюгу, который сейчас исследуется японской автоматической межпланетной станцией (АМС) «Хаябуса-2». Все названия посвящены фольклору, сказкам и детской литературе различных народов мира. Также была утверждена номенклатура для крупных валунов на малых небесных телах.

Названия деталей рельефа (162173) Рюгу. Credit: JAXA.

Названия деталей рельефа обсуждались Отделом F (Планетарные системы и биоастрономия) Рабочей группы по астрономической номенклатуре Международного астрономического союза (РГ МАС) и были утверждены в декабре 2018 года. По традиции для каждого небесного тела выбирается определённая тема, в соответствии с которой и предлагают названия. В ходе дискуссий между японскими и международными участниками проекта были предложены такие темы, как названия замков по всему миру, слово «дракон» на разных языках и имена глубоководных существ. Однако по результатам обсуждений была выбрана тема фольклора, сказок и детской литературы. РГ МАС приняла предложение 25 сентября, после чего специалисты начали выбирать наиболее крупные и интересные детали рельефа астероида и предлагать названия для них.

Все предложенные темы были связаны с названием астероида (162173) Рюгу. Ведь в японской мифологии Рюгу-дзё — подводный дворец-резиденция дракона Рюдзина, властителя подводного мира и морской стихии, который построен из белых и красных кораллов в самом глубоком месте океана и богато обставлен. Именно из него Рюдзин, используя огромные жемчужины и драгоценные камни, управляет морем, приливами, отливами и своими подданными. Там же дракон хранит свои сокровища.

Важно отметить, что МАС также утвердил номенклатуру для крупных валунов на поверхности небесных тел. Теперь такие объекты будут называться saxum, что в переводе с латинского означает камень, валун. Для получения такого название валун должен быть размером не менее 1% от диаметра небесного тела. Уже были утверждены названия для трёх валунов на (162173) Рюгу.

Большая часть названий деталей рельефа отсылает к японской легенде о рыбаке Урасима Таро, который побывал в Рюгу-дзё:

  • Ryujin Dorsum — гряда Рюдзин. Экваториальная гряда. Рюдзин — дракон, о котором уже писалось в этой статье.
  • Otohime Saxum — камень Отохимэ. Крупнейший валун на астероиде, при этом спектральный анализ показывает, что состав валуна значительно отличается от состава иных областей (162173) Рюгу. Отохимэ — прекрасная дочь Рюдзина, которая приняла вид черепахи и была спасена рыбаком Урасима Таро.
  • Ejima Saxum — камень Эджима. Эджима — место, где Урасима Таро спас Отохимэ.
  • Crater Urashima — кратер Урасима. Частично находится на гряде Рюдзин и является крупнейшим кратером на астероиде. Название отсылает к самому рыбаку Урасима Таро.
  • Tokoyo (Tokyo) Fossa — впадина Токоё. Самая большая впадина на астероиде. Токоё — земля вечной жизни далеко за морем в легенде о рыбаке Урасима Таро.
  • Horai Fossa — впадина Хорай. Вторая по размерам впадина на астероиде. Хорай морская утопия в легенде о рыбаке Урасима Таро.

Имеются ещё три детали рельефа (162173) Рюгу, названия которых происходит из японского фольклора:

  • Momotarou Crater — кратер Момотаро. 4-й по размеру кратер на астероиде. Момотаро — мальчик из японских сказок, который появился из огромного персика.
  • Kibidango Crater — кратер Кибиданго. 6-й по размеру кратер на астероиде. Кибиданго — еда, которую дал Момотаро своим друзьям.
  • Kintarou Crater — кратер Кинтаро. 5-й по размеру кратер на астероиде. Кинтаро — самурай знаменитого героя Минамото-но Ёримицу, живший по легенде в 956—1012 годах в период Хэйан и умерший от лихорадки во время похода против пиратов с острова Кюсю. Его жизнь и подвиги позднее обросли легендами и мифами.

Оставшиеся названия отсылают к культуре других стран и народов:

  • Cendrillon Crater — кратер Золушка. Крупнейший кратер за пределами гряды Рюдзин. Название отсылает к одноимённой европейской сказке. Интересно отметить, что было использовано именно французское слово Cendrillon, а не английское Cinderella, которое первоначально было предложено. На этом настояла РГ МАС.
  • Kolobok Crater — кратер Колобок. Находится на гряде Рюдзин. Название отсылает к сказке о Колобке. Первоначально предполагалось дать кратеру название Питер Пэн, однако РГ МАС отказала в этом... из-за проблем с авторскими правами.
  • Brabo Crater — кратер Брабон. Находится на гряде Рюдзин. Название отсылает к храброму герою из нидерландских легенд Сильвию Брабону (Silvius Brabo), римскому солдату, который смог победить могучего великана Дрюона Антигона. Первоначально предполагалось дать кратеру название Спящая красавица, однако РГ МАС отказала в таком названии из-за его длины.
  • Catafo Saxum — камень Катафо. Обозначает главный меридиан на (162173) Рюгу. Название отсылает к легендам каджунов*. Первоначально предполагалось дать кратеру название Оз, однако РГ МАС отказала из-за того, что регион с таким названием уже есть на Хароне, спутнике Плутона.

Две области на астероиде, где совершили мягкую посадку спускаемые аппараты MINERVA-II 1 и MASCOT, носят особые названия, однако они не были утверждены МАС:

  • Trinitas — место посадки зонда MINERVA-II1. Название отсылает к месту рождения Минервы в мифах Древнего Рима.
  • Alice’s Wonderland — место посадки MASCOT. Название отсылает к произведению «Приключения Алисы в Стране чудес» английского учёного и писателя Ч.Л. Доджсона, который работал под псевдонимном Льюис Кэрролл.

Картина дня

наверх